Aucune traduction exact pour سلطة تامة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe سلطة تامة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Johannes , sous la seule autorité de monsieur le Maire...
    تحــت السلطـة التامــة للعمــدة
  • J'ai tous les pouvoirs pour conclure d'un accord.
    لدي السلطة التامة لأصل إلى اتفاق معكم
  • Te donner carte blanche est censé me faciliter la tâche.
    إعطائك سلطة تامة كان من أجل أن أسهّل عملي
  • Le 7 février 2006, un Gouvernement démocratiquement élu assumera la magistrature suprême de l'État.
    وفي 7 شباط/فبراير 2006 ستكون حكومة منتخبة ديمقراطيا مخولة بممارسة السلطات التامة.
  • Aimer quelqu'un ne te donne pas carte blanche pour mal le traiter.
    حبك لشخص ما لا يعطيكي الحق سلطه تامه .لتتعاملي معهم بشكل سيء
  • Cependant, en 2002, on a adopté une règle selon laquelle l'employeur a droit à être remboursé par l'assurance nationale pour l'indemnité versée pendant la période qui lui incombe.
    غير أنه في عام 2002 وُضعت قاعدة تجعل من حق أصحاب الأعمال أن تسدَّد لهم سلطات التأمين الوطنية بدل المرض خلال الفترة الخاصة بصاحب العمل.
  • Il est entendu que le profil de risque évoluera au fil du temps et que les responsables de l'audit interne seront pleinement habilités à redéployer les ressources en conséquence.
    وثمة قناعة بأن ملامح المخاطر تتغير مع مرور الزمن وأن الجهات المسؤولة عن المراجعة الداخلية للحسابات تتمتع بالسلطة التامة لإعادة توزيع الموارد تبعا لذلك.
  • L'Inspecteur estime que, pour ce faire, le Secrétaire général devrait avoir l'autorité totale, avec la responsabilisation qui en découlerait, de nommer et de congédier tout le personnel de l'Organisation.
    ولتيسير هذه العملية، يعتقد المفتش أنه ينبغي إعطاء الأمين العام السلطة التامة، مع المساءلة الملائمة، لتعيين وإنهاء خدمة جميع موظفي المنظمة.
  • Le législateur s'est efforcé avant tout de simplifier le plus possible la compréhension du texte pour les individus et son application pour l'administration de l'assurance nationale.
    وقد تم التشديد على جعل القانون سهلاً قدر الإمكان بحيث يسهل على الأفراد فهمه وعلى سلطات التأمين الوطني وضعه موضع التنفيذ.
  • Les autorités libanaises ont cependant continué de donner toute la suite voulue à ces demandes.
    ومع ذلك، واصلت السلطات اللبنانية الاستجابة التامة لهذه الطلبات.